Being an Andrew Lloyd Webber fan, I of course saw "The Phantom of the Opera" on Broadway and have the original soundtrack stashed away in my drawer.
Michael Crawford and Sarah Brightman, the irreplaceable originals. SUCH voices. |
I have always felt sympathetic toward the Phantom; in general, I tend to root for the underdog who doesn't have a chance with the girl. By making him an unloved and persecuted creature, he automatically got my support. "Oh, so he killed a few people and threatened to strangle your boyfriend if you wouldn't marry him; he's never been socialized. One more chance?"
Raoul was also given sissy-long hair in the movie version. Not remotely dashing enough for my tastes. And he is an "insolent boy, a slave of fashion." Gerard Butler, on the other hand . . . although I do admit they should have dubbed his voice. Then again, they should have dubbed everyone's voices.
Isn't he dashing? Until he opens his mouth, that is. |
One day while picking over the library, I came across Phantom by Susan Kay. The original tale was written by Gaston Leroux and published as a newspaper serial from 1909-10. I later read Leroux's original, so I can safely say Kay's version is faithful to his text, and, in fact, improves upon it.
It gave exactly what I wanted—providing the Phantom an interesting, albeit miserable, history, along with the understanding that I hoped for.
There is also a fabulous twist at the end.
There is also a fabulous twist at the end.
Love the Phantom? I mean the actual pitiful bad guy? Try this.
No comments:
Post a Comment